Posted on

Ngữ pháp tiếng Hàn có khó không là thắc mắc của rất nhiều bạn khi mới bắt đầu học tiếng Hàn.

Thực ra, để nói được tiếng Hàn sẽ không quá khó, thường chỉ mất nửa năm đến 1 năm là bạn đã có thể giao tiếp bằng tiếng Hàn nếu như học tập chăm chỉ.

Tuy nhiên, để viết và thành thạo được ngữ pháp tiếng Hàn lại là việc khá khó đối với nhiều người bởi những lý do sau:

  • So với các ngôn ngữ khác, tiếng Hàn Quốc là ngôn ngữ có số lượng đuôi câu và tiểu từ tương đối nhiều và phức tạp.
  • Thậm chí, ngay cả người học đến trình độ cao cấp đôi khi vẫn sử dụng sai ngữ pháp và các loại câu. Nhiều trường hợp, những từ có ý nghĩa tương tự nhau nhưng sắc thái lại hơi khác nhau khiến học sinh khó phân biệt và sử dụng từ thiếu tự nhiên.
  • Cũng có trường hợp học sinh sử dụng đúng từ nhưng lại thiếu linh hoạt, dẫn đến sai phạm về mặt ngữ pháp.
  • Hầu hết các sách học ngữ pháp tiếng Hàn đều là các giáo trình tổng hợp và học sinh khó có thể tìm thấy cuốn sách dành cho người nước ngoài chuyên sâu về ngữ pháp. Vì thế, nhiều học sinh muốn tìm hiểu sâu về ngữ pháp tiếng Hàn Quốc đã phải tìm đến sách ngữ pháp do người Hàn Quốc viết, nhưng cách giải thích phức tạp đến mức người Hàn Quốc còn thấy khó hiểu.
  • Thật ra tiếng Hàn không chỉ khó với người Việt Nam mà còn khó với những người nước ngoài khác.

Lý do khiến nhiều người Việt Nam gặp khó khăn khi học ngữ pháp tiếng Hàn:

1. Trật tự câu của tiếng Việt và tiếng Hàn khác nhau

Trong tiếng Hàn, động từ được đặt ở cuối câu, nhưng trong tiếng Việt, động từ lại đứng sau chủ ngữ.

Ví dụ:

Tiếng Hàn:

나는  밥을  먹는다

Tôi    Cơm     Ăn

Tiếng Việt: Tôi Ăn Cơm.

Vì lý do này nên các bạn thường sai khi viết tiếng Hàn.

Trật tự câu trong tiếng Hàn hơi ngược so với tiếng Việt và tiếng Anh
Trật tự câu trong tiếng Hàn hơi ngược so với tiếng Việt và tiếng Anh

2. Hình thức của từ biến đổi rất nhiều trong tiếng Hàn

Khi nào thì của động từ được thay đổi hoặc khi nào tính từ được sử dụng giống phó từ, hoặc khi nào động từ kết hợp với những từ khác thì hình thức của từ biến đổi… Các bạn sẽ gặp rất nhiều tình huống khi phải sử dụng ngữ pháp tiếng Hàn khó nhằn như thế này.

Ví dụ:

Động từ ở thì quá khứ:

먹다: Ăn → 먹다: Đã ăn

Tính từ sử dụng giống phó từ:

예쁜: Đẹp → 멋있는: Đẹp

Động từ kết hợp với từ khác:

먹다: Ăn + 플다: Chơi = 먹 놀다: Ăn và chơi.

Việc biến đổi hình thức của từ trong tiếng Hàn khá giống với tiếng Anh.

3. Tiếng Hàn có nhiều trợ từ

Trợ từ là những từ loại gắn vào danh từ, đại từ, số từ, phó từ, vĩ tố… để biểu thị quan hệ ngữ pháp của từ đó với từ khác hoặc bổ nghĩa cho từ đó.

Khi người Hàn Quốc nói chuyện, thỉnh thoảng họ sẽ lược bỏ trợ từ đi.

Trong tiếng Hàn, khi một từ liên kết với từ khác thì thường sử dụng trợ từ 은/는/이/가 /을/를 등…

Ví dụ:

Khi bạn muốn nói “Bắt đầu học” bằng tiếng Hàn thì sẽ nói như sau:

   bắt đầu    +     học

[시작하다]   [공부하다]

 động từ         động từ

Nhưng nếu nói đúng theo ngữ pháp tiếng Hàn thì bạn nên đặt” –를” giữa học và bắt đầu (Trong tiếng Hàn, “học” trở thành “việc học”).

       조사

공부를   시작하다.

danh từ    động từ

4. Kính ngữ của tiếng Hàn rất phức tạp

Khi nói kính ngữ của tiếng Việt, bạn chỉ cần sử dụng từ xưng hô phù hợp hoặc thêm từ “ạ” ở cuối câu. Nhưng trong tiếng Hàn, hình thức của từ biến đổi hoặc sử dụng từ khác khi các bạn dùng kính ngữ.

Ví dụ:

먹다: Ăn → 니시다: Ăn (Kính ngữ)

생일: Sinh nhật → 생신: Sinh nhật (Kính ngữ)

5. Tiếng Hàn có nhiều vĩ tố

Vĩ tố là phần có hình thái biến đổi khi chia ở vị từ hay “이다”.

Tiếng Việt cũng có những từ hơi giống vĩ tố trong tiếng Hàn như “chứ”, “hả”, “nhé”… nhưng không nhiều như tiếng Hàn.

Tiếng Hàn khó hơn các ngoại ngữ khác vì có hệ thống phức tạp, tuy nhiên, nếu chọn được sách hay giáo trình học ngữ pháp tiếng Hàn chuẩn như cuốn Ngữ pháp tiếng Hàn thông dụng sơ cấp thì bạn sẽ đỡ “nhọc nhằn” hơn rất nhiều trong công cuộc chinh phục ngữ pháp tiếng Hàn.

Nếu các bạn cần tư vấn về sách học ngữ pháp tiếng Hàn, hãy inbox ngay cho Mcbooks nhé!

Mcbooks tự hào là nhà xuất bản sách học tiếng Hàn hàng đầu tại Việt Nam.

Mcbooks.vn

/* Remnove chat fb */
001-messenger